Witamy w Transcribe Lingo! Jesteśmy firmą specjalizującą się w świadczeniu usług certyfikowanych tłumaczeń z języka polskiego na angielski.
Jeśli potrzebujesz profesjonalnej pomocy w tłumaczeniu dokumentów takich jak świadectwa szkolne, akty urodzenia, zaświadczenia medyczne, akty zgonu, zaświadczenia o małżeństwie czy innych rodzajów dokumentacji, jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc. Get started with Polish certified translations.
Nasze certyfikowane tłumaczenia są wykonywane z najwyższą starannością i dokładnością. Rozumiemy, jak istotne są te dokumenty w różnych sferach życia, począwszy od zatrudnienia, poprzez edukację, aż po formalności związane z życiem codziennym i migracją.
Nasz zespół doświadczonych tłumaczy posiada niezbędną wiedzę i umiejętności, aby zagwarantować, że Twoje dokumenty będą tłumaczone precyzyjnie i zgodnie ze wszystkimi wymaganymi standardami. Bez względu na to, czy potrzebujesz tłumaczenia świadectwa szkolnego dla aplikacji na zagraniczne uczelnie, czy też tłumaczenia aktu urodzenia w celu ubiegania się o obywatelstwo w innym kraju, jesteśmy tutaj, aby Ci pomóc.
Get Your Free Quote or Speak to an Expert
Ready to discuss your project?
Get a Quote
Get All Types of Certified Translations Under One Roof
Certified Translation
We provide certified translations of legal documents like marriage, birth, death, and academic certificates, and other business documents like contracts, etc.
Our Polish certified translations, along with company certifications, are performed by specialized translators and are accepted by all UK authorities, including Home Office, NHS, Courts, Universities, and more.
We attest and prove through our certification, which includes our company seal and translator’s signature, that the translation is a complete and accurate copy of the original document, thereby proving its authenticity.
Apostille Translation
We specialise in providing businesses and individuals with Apostille translation services to prepare their translated documents fit for use overseas, especially in countries part of the Hague Apostille Convention.
We apostille translations to render native documents fit for presentation before foreign authorities. This involves translating original documents and then notarising them and then finally getting them apostilled by FCDO or Foreign Commonwealth and Development Office who will apply their seal to your documents.
To use British documents in Hauge countries, they’ve to be Apostilled.
Notarised Translation
At Transcribe Lingo, we notarise translations quickly and through a reliable notary. Now legalise your documents for use in any destination country with our notarised translation services.
We can help translate your documents and get your translated documents notarised before they can be used in a foreign jurisdiction.
Notarised translations contain a certification that attests to the validity of the translation as being the true and complete representation of the original document and is thereby considered valid for use in any situation and in any foreign country.